nicely restored | |
Went to the station carrying 15 kilos of laundry, only to discover that the trains run on a holiday schedule. That meant waiting for 50 minutes. Which I didn't. Mañana. It's Constitution Day and everyone has a day off. Except the folks at the supermarket. This time of year a lot the summer cottages are being moved into for the season. That means that a lot of fridges and freezers need to be refilled and a lot wine and beer to go with the BBQ dinners about to make the air unbreathable. | |
and colourful | |
Behind the lilacs at the sheltered housing home a few hundred meters away someone is singing like they think pop or rock stars sing. That kind of half shouting that sounds better in a recording studio. It sounds like murder with a refrain. Booze and brain damages doesn't go well together. | |
the mayhem at Doomsday | |
“Fly Me to the Moon” going down in the elevator | |
pænt istandsat | |
Tog til stationen med 15 kilo vasketøj blot for at opdage, at at toget kørte efter køreplanen for helligdage. Det betød, at jeg skulle vente 50 minutters. Det gjorde jeg ikke. Mañana. Det er Grundlovsdag og alle har fri. Bortset fra dem, der arbejder i supermarkedet. På denne tid af året starter sommerhussæsonen. Det betyder, at der er en masse køleskabe og frysere, der skal fyldes op samt en masse øl og vin til at drikke ved grill'ene, der snart vil forpeste luften. | |
og farverig | |
Fra den anden side af syrenerne, fra de beskyttede boliger et par hundrede meter væk, er der nogen, der forsøger at synge, som de tror en rock- eller popstjerne synger. Sådan halvt skrigende. Det lyder nok bedre i et studie, sådan noget. Det lyder som et mord med omkvæd. Sprut og hjerneskader passer ikke godt sammen. | |
Dommedags ødelæggelser | |
”Fly Me to the Moon” jeg kører ned i elevatoren |
Wednesday, 5 June 2013
Noah's 116th egg / Noahs 116nde æg
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment